عميد المترجمين المصريين عن اللغة الروسية في ضيافة المؤسسة المصرية الروسية للثقافة والعلوم
كتبت: أماني التفتازاني
استضافت اليوم المؤسسة المصرية الروسية للثقافة والعلوم برئاسة الأستاذ شادي الشافعي، الدكتور أنور إبراهيم أستاذ الأدب الروسي ورئيس سلسلة آفاق عالمية التابعة للهيئة العامة لقصور الثقافة، وذلك بمقر المؤسسة في النزهة الجديدة. واستعرض الجانبان سبل التعاون في مجال الترجمة من اللغة الروسية إلى اللغة العربية . كما ناقش الجانبان سبل تطوير مناهج تعليم اللغة الروسية بشكل عام من خلال التعاون مع الأساتذة الروس المتخصصين في مجال تعليم اللغة الروسية للأجانب، بحيث تواكب تلك المناهج حركة التطوير العالمية. وأشاد الدكتور أنور إبراهيم بالدور الرائد والجهود التي قدمها الدكتور حسين الشافعي في هذا المجال. واتفق الجانبان على استمرار الاسهامات البارزة لرئيس المؤسسة السابق في مجال الترجمة في السنوات الأخيرة،وذلك من خلال طرح مشروع ضخم للترجمة. ويذكر أن العديد من المترجمين الشباب يعتبرون دكتور أنور إبراهيم بمثابة الأب الروحي لهم.
يُذكر أن الدكتور ” أنور إبراهيم” حاصل على دكتوراة الفلسفة فى فقه اللغة والأدب من جامعة موسكو عام 1983، وهو عضو اتحاد كتاب مصر وعضو لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة، وكان يشغل منصب رئيس قطاع العلاقات الثقافية الخارجية الأسبق ومستشار رئيس الثقافة الأسبق، وحصل على وسام الشرف من روسيا الاتحادية عام 2005 لجهوده فى دعم العلاقات الثقافية بين مصر وروسيا.