المؤسسة المصرية الروسية للثقافة والعلوم
المؤسسة المصرية الروسية للثقافة والعلوم
- تبنى مشروعات جمع وتوثيق ونشر وإصدار التراث الثقافى . - تنظيم المؤتمرات والمعارض والدورات وتبادل الخبرات . - إنشاء اتحاد المترجمين الروس العرب . - تبنى مشروعات ترجمة ونشر الكتب والمجلات العلمية والثقافية وإصدارها . - تعليم اللغة العربية والروسية وإدارة المشروعات التعليمية مع الهيئات والجامعات والمؤسسات ذات الصلة بالبلدين . - إدارة وتشغيل المشروعات التعليمية والأكاديمية والفنية من خلال التعاون مع الهيئات والمؤسسات . - تتبنى المؤسسة مشروعات لجمع التراث العربى بالمكتبات والجامعات الروسية . - تم ترجمة 200 كتاب روسي عربى فى مختلف المجالات المعروفة .
المؤسسة المصرية الروسية للثقافة والعلوم

فعاليات وإصدارات

مسرحيات أنطوان تشيخف  الجزء الثانى

سلسة الادب الروسي

مسرحيات أنطوان تشيخف الجزء الثانى

يعد أنطوان تشخيف الأديب الروسي والذى ولد عام 1860 ، ورحل عن عالمنا 1904 ، رائداً ومبدعاً لفن القصة القصيرة ، وأستاذاَ للمسرحيات التقليدية ، فهو فنان الدراما الواقعية ، حتى أصبح الوحيد الذى يحتل المرتبة الثانية بعد شكسبير من حيث الشهرة ، وتكرار عروض نصوصه ، فلم يفتح آفاقاً جديدة لفن الدراما فحسب ، وإنما أيضاَ لفن ( المسرحيات ذات الفصل الواحد ) والذى يعرف بفن " الفودفيل " .

ويتضمن الجزء الثانى من مسرحيات " أنطون تشخيف " ذات الفصل الواحد المسرحيات الست : طلب يدها للزواج ترجمة محمد طلحة ، وحزين رغم أنفه ترجمة وليد طلبة ، وحفل زفاف ، وفكاهة اليوبيل ، ومشهد عن مضار التبغ ، وتاتتيانا ريبينا ترجمتهم د.نادية سلطان . 

اضف تعليق